языковая специфика кошерного вопроса

Пытаюсь найти адекватный список кошерных продуктов из России, чтобы можно было импортировать в нашу базу.

Обнаружил сильное отличие между английским запросов в Гугле и русским.

Если искать «kosher list«, то первые пару десятков страниц идут сплошь разношерстные упоминания кошерных списках на еврейских сайта. А вот если искать «кошерный список«, то больше половины результатов составляют сайты о вредности кошерных продуктов для славянской (как вариант, православной) души.

Надо сказать, что тема «избавления от еврейского налога» существует и у западных товарищей, но ни одна уважающая себя националистическая организация не будет подобное размещать у себя на сайте. А уж тем более публиковать списки продуктов не рекомендованные к употреблению английскими/немецкими/французскими и прочими националистами вообще моветон. Если где такое и проскальзывает, то на сильно маргинальных и отмороженных сайтах.

Допускаю, что принцип «что русскому хорошо, то немцу смерть» получил зеркальное значение. Но все это как-то даже грустно.

Leave a Reply

%d bloggers like this: