Счастья тебе, Марв

Неожиданное открытие сделал.
Смотрел «Один дома 2». Цепанула фраза долговязого грабителя в тот момент, когда он открывает огромный ящик с деньгами в игрушечном магазине (деньги были предназначены для больных детей в больнице).

Ну так вот, проверил в инете — так и есть.

Harry: [Opens the cash register in Duncan’s Toy Chest and steals money from it] Merry Christmas, Harry!
Marv: [Opens a chest stuffed with cash and steals money from it] Happy Hanukkah, Marv!

Переводчик на последнюю фразу — «Счастья тебе, Марв».

Leave a Reply

%d bloggers like this: